亚历山大二世: 러시아의 알렉산드르 2세亚历山大: [명사]【음역어】(1)〈인명〉 알렉산더 대왕(Alexander大王, 356亚历山大323 B.C.). =[亚历山大大帝](2)〈지리〉 알렉산드리아(Alexandria). =[亚历山大里亚]俄国: [명사]【약칭】〈지리〉 러시아.俄国语yǔ;러시아어 =俄国话俄国人;러시아인 =[俄罗斯国] →[苏Sū联]二世祖: [명사]【홍콩방언】 플레이보이.大二十: ☞[草cǎo字头儿(1)]大二指: [명사] 손가락 두 개 정도의 크기[굵기·넓이].山大王: [명사] 산적의 두목. →[大dà王(1)]山大黄: ☞[酸suān模]一大二公: 규모가 크고 집단화 수준이 높다. [인민 공사(人民公社) 조직화의 주요 방침(方針)]一天二世界: 【북방어】 어디나. 온통. [미치는 범위가 넓은 모양]弄了一天二世界泥;온통 흙투성이 되다 =[一世界(1)] →[满世界] [满市街]第二世界: [명사]〈정치〉 제2 세계. 제2차 세계 대전 후, 미국·소련과 개발도상국을 제외한 일본·영국 등 선진국을 총칭하는 말. →[第三世界] [第一世界]名山大川: [명사] 명산대천. 이름난 산과 큰 내.顺山大炕: 벽을 따라 이어진 긴 온돌.亚历山大之星: 알렉산더의 별亚历山大二世 (苏格兰): 알렉산더 2세 (스코틀랜드)亚历山大丹尼士: 알렉산더 데니스亚历山大二世 (马其顿): 알렉산드로스 2세 (마케도니아)亚历山大三世桥: 알렉상드르 3세 다리亚历山大公园: 알렉산드롭스키 정원亚历山大三世 (苏格兰): 알렉산더 3세 (스코틀랜드)亚历山大公园站: 알렉산드롭스키 사트 역